• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
14:36 

un poco sobre los libros

beauty is in the eye of the beholder
Поняла, что я действительно почти не пишу о книгах. Что странно – потому как читаю я довольно много (по современным меркам), просто мой читательский набор весьма нетрадиционен. Никак не могу добраться до современной литературы, как русской, так и зарубежной, а по-хорошему надо хотя бы ознакомиться с самыми обсуждаемыми произведениями, чтобы составить свое мнение. Читаю я в основном классику – просто в силу нашей образовательной программы. Буду откровенна: многое читается с трудом и через силу. Это, видимо, проявление профессиональной деформации: если раньше было приятно провести вечер с интересной книжкой и чашкой чая, теперь гораздо больше желания залипнуть перед сериалом или очередным квестом. Это как-то грустно. Приходится читать и много научной и околонаучной литературы. Кстати, она бывает очень любопытной. Обожаю книжки по психо-, социо-, когнитивной и гендерной лингвистике. Всем советую почитать Лотмана (Комментарии к «Евгению Онегину»), Лихачева (статьи о древнерусской литературе), Бахтина (Проблемы поэтики Достоевского и Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса). Человек, знакомый с этими трудами, не будет писать отзывы о «Бесах» в духе: «Петр Верховенский меня бесит» или «Понять не могу, и почему это все так легко пошли на убийство Шатова». Это я тут зашла на readly.ru – и тут же закрыла сайт навсегда, потому что сердце кровью обливается, когда читаешь эти однотипные топорные рецензии на русскую классику. Бог-то с ними с мнениями – каждый понимает художественное произведение в силу своего опыта, глубины понимания, тут нам всем до Достоевского далеко. Но сами фразы, выражения – как под одну гребенку! «Перейду к следующей ключевой фигуре», «Автор не дает ответов, а только ставит», «Сюжет захватывает с первых страниц и держит в напряжении» и тому подобное. Об обилии орфографических и пунктуационных ошибок в так называемых «рецензиях» и говорить не хочется. Как-то ожидаешь от человека, который всерьез интересуется русской классикой, банальной грамотности. А тут складывается ощущение, что человек в жизни особо ничего не читал, но изо всех сил пытается выглядеть заправским критиком. Если в этом весь readly.ru, то я разочарована.

Как обычно, меня унесло в сторону. Хотела написать о какой-нибудь последней книге, которая меня впечатлила. Но, как оказалось, таких книг не очень много. Над классикой, безусловно, хочется думать и размышлять; отдельные эпизоды впечатляют, да. Это действительно та самая эстетическая функция искусства, которую хорошее произведение должно выполнять. И вот еще что заметила: чем больше читаешь классики (и слушаешь, и смотришь – работает со всеми видами искусства), тем выше ожидания от каждого следующего произведения – будь то массовая или элитарная культура. Это как слушать всю жизнь Баха, Моцарта, Верди – и вдруг услышать что-то в духе «ладаседанбаклажан». Поэтому, кстати, я совершенно не воспринимаю современную поэзию. Буквально вчера перечитывала «Детство» Толстого к семинару. Когда дошли до стихотворения, сочиненного немцем Карлом Иванычем на именины матушки главного героя, кто-то из однокурсников отпустил меткое замечание: «Сейчас такой стишок был бы очень популярен». Напомню для наглядности:
Помните близко,
Помните далеко,
Помните моего
Еще отныне и до всегда,
Помните еще до моего гроба,
Как верен я любить имею.

Вот эти вот «любить имею» и «до всегда» (напомню, что сочинил стих герой, для которого русский язык не является родным) сейчас восприняли бы как особый шик и проявление постмодернистского сознания.

В общем и целом, я отношусь к современной литературе как к развлечению, но не более. Неплохо написано, достойные идеи – но ничего нового и оригинального. К тому же, нет той эстетической значимости классической литературы. Возможно, я просто что-то «не то» читаю – среди такого разнообразия трудно выхватить что-то эстетически ценное. Буду рада любым советам на тему «что почитать». Правда, не знаю, когда дойдут руки до этих книг, но, по крайней мере, я буду жить с надеждой, что не всё потеряно.


@темы: books, my thoughts, somewhat professional

23:47 

just the way I like

beauty is in the eye of the beholder
Написано несколько лет назад, когда понятия рефлексия и метаязык были мне неизвестны, но пытливый разум уже пробирался сквозь темноту к заветному лучу света в конце тоннеля. И, думаю, уже это эссе отражает мой творческий принцип (если о таковом вообще можно говорить): выбрать отдельную, мало что значащую мысль и писать все, что придет в голову на эту тему, а затем причесать мысли и выдать завершенный и, хочется верить, читабельный текст.

«Твоя проблема в том, что ты слишком много думаешь». Как часто вы слышите подобные фразы в свой адрес? Я почему-то постоянно. Но разве можно вообще ни о чем не думать, даже несколько секунд? «Закройте глаза, расслабьтесь, выбросите все мысли из головы…» Главная задача медитации – именно избавление от ненужных мыслей, а нам предлагают сделать это в самом ее начале! В итоге весь, собственно, процесс, ты этим и занимаешься – судорожно пытаешься отвязаться от докучливых мыслей. Но настрой-то уже не тот. А представьте, как бы вы себя чувствовали на их месте? Лично мне мысли представляются некими крошечными человечками или существами, живущими в голове каждого. Бесчисленное множество этих существ бегает туда-сюда в пределах черепной коробки, они сталкиваются друг с другом и от этого как-то по-особенному неслышно пищат. Причем они не бесполезны, наоборот – вполне деятельны и важны, просто не могут обойтись без этой постоянно суеты. Ведь, как известно, движение – это жизнь. И останавливаться, застывать на одном месте им никак нельзя. Так вот, копошится этакая толпа в голове, своем законном, между прочим, месте обитания, решает важнейшие организационные вопросы – а их оттуда самым наглым образом пытаются выдворить! Естественно, все время, отведенное на медитацию или какое-то расслабляющее упражнение, тратится не на расслабление, умиротворение и покой, а именно на тщетные попытки избавиться от мыслей. Вообще всех. Но что человек без мыслей, без мышления и сознания из себя представляет?

Поэтому думать в любом случае надо. То, что мысли бывают как хорошие, так и не очень (причем вторые обыкновенно берут верх над первыми) – это другое дело. И тут, пожалуй, человек тоже не всемогущ. Он способен только следовать этому потоку несвязных слов, образов и как-то пытаться их осознать. Помнится, в детстве, особенно когда мне не спалось, я начинала о чем-то думать. Вернее, думала-то я о чем-то всегда. Но здесь я этот предмет или явление, с которого мысль начиналась, четко фиксировала в памяти и пускала мысли на самотек. Очень скоро они уносили маленький кораблик сознания так далеко в свой безбрежный океан, что и берега не видно… «Вода, вода, кругом вода». Цель этого действа заключалась вот в чем: через несколько минут после начала плаванья нужно было «очнуться» и вспомнить именно первую мысль. А затем, уже осознанно, протянуть цепочку ассоциаций от нее к мысли, на которой произошло некое «пробуждение». Получалось все вполне логично и связно!

Вообще, когда задумываешься о чем-то подобном, ощущения как минимум странные. Мысль о мысли – это вообще как? Вот вы пытались когда-нибудь «увидеть» или «услышать» мысль, которая именно сейчас есть и «думается» у вас в голове? Обычно размышления плавно текут своим чередом, как нечто второстепенное. Допустим, ты переходишь дорогу и, конечно, думаешь в первую очередь о том, сколько на ней машин и как быстро они едут. Но параллельно с этим сознание занято какой-то менее важной в данный момент, но более существенной в принципе мыслью. А что, если попытаться в этот самый момент резко переключиться на нее? Понять, что это за мысль? О чем я вообще думаю? Какова будет реакция самой мысли? Попав под такое пристальное внимание, она сразу будто сожмется, спрячется… Где же привычная толпа? Чувствуешь себя очень неуютно, когда все внимание обращено только на тебя. Маленькая, робкая, она снизу вверх смотрит на… на что? на кого? На человека, который среди всех выделил ее одну или на такую же точно мысль, которая в этот самый момент заключается в разглядывании и обдумывании ее, этой маленькой мысли? А над этой мыслью – еще одна, и так до бесконечности… Маленькая, крохотная мысль совсем теряется, прячется… Из всех углов, ходов, лазеек робко, но любопытно выглядывает вся эта пестрая толпа мыслей и мыслишек, и она растворяется среди них. Или же, наоборот, ее выхватывают из безликой массы, словно приподнимают над остальными. И пока вновь не заработает некий мыслительный автоматизм, все внимание достается именно этой небольшой, но действительно важной для данного конкретного человека мысли. Но стоит лишь на секунду отвлечься, как она ускользнет и в следующий раз заявит о себе очень нескоро. Может быть, потому мы и говорим «из головы вылетело», что самые боязливые мысли мгновенно прячутся, стоит лишь осознать их существование?
Но ведь есть и совершенно не похожие на них мысли, которые постоянно преследуют человека, как бы он ни пытался от них отделаться. Занимайся ты хоть каким важным делом – в голову настойчиво будет лезть именно то, о чем думать хочется меньше всего. Неужели мы совсем не можем контролировать течение мыслей? Сложно сказать. Еще полчаса назад я и представить не могла, что напишу именно то, что написала – общая задумка сильно отличается от воплощения. Плыть по течению довольно забавно. Нет ничего проще – и нет ничего сложнее.

Конечно, только записывать свои мысли, облекать ощущения и образы в слова несложно. Но ведь все описывать не будешь… Многие ведут дневники, но и там пишут только о самом важном, о том, что их волнует. Что-нибудь вроде «по дороге домой я купил буханку хлеба» или «на улице зажегся фонарь» вряд ли останется в памяти надолго, да и никого не заинтересует. Это если говорить о творчестве, а в частности – о задачах писателя. С другой стороны… есть вещи, о которых ты часто думаешь и знаешь на подсознательном уровне, и поэтому руководствуешься в поведении. Но воспринимаешь ты их как должное. Вроде бы и говорить об этом глупо – ведь это и так все знают! Что я буду Америку-то открывать. Мыслей таких накапливается очень и очень много. Периодически, если повезет, выдается возможность упомянуть о них в разговоре, но опять же – это просто мое мнение и ничего более. Проходит время, и тут вдруг – сенсация! Поразительное открытие! Какая глубина, какое философское понимание мира! Неслыханно, невиданно! Статься молодого неизвестного журналиста потрясла всех! Им восхищаются, его обсуждают. Непременно нужно прочитать эту статью: наверняка в ней содержится принципиально новое знание, которое полностью изменит наши представления о жизни, буквально перевернет мир! Начинаешь читать, и – столь знакомое ощущение дежавю: а ведь где-то я это уже слышал… Где? – в своих же собственных мыслях, настолько привычных и, казалось бы, обыкновенных, что не обращаешь на них никакого внимания… А они, оказывается, такие или похожие, были далеко не у всех. А только у немногих, один из которых додумался рассказать людям о своих размышлениях. Он первый из вас, немногих, понял, что должен донести это до всех. И в этом его неоспоримая заслуга, поэтому восторг и уважение совершенно справедливы. Ну а для тех, у кого эта «новая мысль» удивления не вызвала именно в силу своей «не новизны», это повод задуматься – а о чем я могу рассказать людям? Уверена, у каждого из нас есть уникальные мысли, соображения, идеи, которые вроде бы и естественно-банальны, но осознаются только одним человеком. Ведь такой «обмен опытом» значительно обогатит и расширит наши представления о жизни и о самих себе.

Для тех, кто не любит так много читать, и для тех, кто осилил пост до конца - бонус в виде картиночки в тему :3


@темы: my thoughts

20:55 

guilty pleasure

beauty is in the eye of the beholder
Guilty pleasure – очень емкое понятие, адекватный перевод для которого, к сожалению, еще не придуман. Можно, конечно, использовать описательный оборот или целое предложение, но это, очевидно, не торт. Я вообще причисляю себя к пуристам, но заимствования из английского (да и других языков) иногда оказываются крайне удачными.

Мои guilty pleasures, думаю, не отличаются особой оригинальностью. Я спокойно отношусь к классике, зато могу часами слушать электронную музыку типа Knife Party, Pendulum или Daft Punk. Каюсь, иногда включаю кое-что из откровенной попсы: Katy Perry или Avril Lavigne. На выходных и каникулах хочется отвлечься от серьезных научных трудов и русской классики (построенной на страдании автора, героя или читателя) и почитать что-нибудь совсем легкое типа Пелевина или Вильмонт. Донцову, само собой, почитывала в свое время – лет в 12-13. Вообще не особо понимаю нападок именно на Донцову. Обычная беллетристика с закрученным сюжетом, банальными, но не плоскими характерами, да и не самый плохой слог. Чем какая-нибудь Устинова или Шилова лучше Донцовой? У последней хотя бы есть претензия на легкость и юмор, тогда как эти две дамы всерьез полагают, что могут в психологизм и драматишшность.

Ну и, естественно, сериалы. О русских сериалах, просмотренных долгими подростковыми вечерами, когда нормальные люди постигают прелести алкогольных вечеринок и предаются первому в своей жизни разврату, вспоминать не особенно хочется. Уж не помню, как пришла мне в голову идея смотреть американские сериалы на языке оригинала, но это явно одно из лучших решений в моей жизни за последний год. За пару месяцев я осилила все десять сезонов «Друзей», еще за три – восемь вышедших сезонов «Теории большого взрыва». Должна сказать, что мой английский совершил качественный скачок в своем развитии. Недавно вот начала «Как я встретил вашу маму», поняв, что смотреть стоит только завершенные сериалы. Потому как люблю я выбирать какую-нибудь парочку фриков, которые по сюжету начинают встречаться, и неосознанно проецировать их отношения на свои (и как-то резко объявляется у них столько общего, что даже страшно). Ну, кто меня читает не первый день, уже знают, что сейчас эта парочка – Шелдон и Эми. Стыдно признаться, но пару вечеров я даже залипала на фанфики по этому пэйрингу. Вот это уж поистине guilty pleasure.

На днях по Сети со страшной силой распространился спойлер, от которого никуда было не деться. И как бы не хотелось мне этого знать заранее, соломки постелить не удалось. У всех посвященных остается не так много времени на шутки в духе «скорее у Шелдона и Эми будет секс, чем у меня», ибо примерно через месяц эта благодатная тема окажется исчерпанной. Вообще жаль. Мне так нравилось, как развивались отношения этих героев, какими трогательными и непохожими на все остальные они были именно в силу своей целомудренности. Это, конечно, идеализм, но мы ведь и не о реальных людях говорим. А теперь они станут обычной парой, которая прошла все «традиционные» этапы отношений. Очевидно, что кто-нибудь вспомнит про злосчастное кольцо, героев поженят и придумают, конечно, какие-нибудь забавные ситуации и диалоги, но это уже будет совсем другая история. Далеко не такая интересная и захватывающая, какой была вначале. Поэтому-то все детские сказки и заканчиваются сакраментальным: «и жили они долго и счастливо». Ну потому что – а что тут еще рассказывать? Всё и так понятно.


@темы: talents and admirers, my thoughts, my hobbies, books, TV series

15:36 

mi universidad es irrepetible

beauty is in the eye of the beholder
Бывают моменты, когда я проникаюсь нежной любовью к своему факультету. В самом деле, преподаватели (все до единого) настолько любят свою работу, что согласны работать в самых что ни на есть спартанских условиях.

Скажем, сегодня первой парой была лекция по зарубежной литературе XIX века. Обсуждаем сейчас скандинавскую литературу, в частности, Ибсена. Ну, там, национальное самосознание, обретение независимости, все дела. И то ли на улице резко похолодало, то ли окна в нашей аудитории меняли-меняли, но так до конца и не поменяли, но как-то мы все замерзли. Прям вот сильно замерзли, даже в пальто сидеть было неуютно. И, знаете, так я прониклась идеями Ибсена в такой обстановочке. Как же, заснеженные фьорды, суровые северные ветра, решительные и бесстрастные герои... Вспомнилась тут же и Туве Янссон, прочитанная теплыми летними вечерами. Даже тогда при чтении повести "Папа и море" становилось как-то зябко. А уж сегодня мы все прочувствовали нелегкую судьбу норвежцев девятнадцатого века.

А пару недель назад на всем почти Васильевском острове два дня не было электричества. То ли авария, то ли ремонтные работы, я так и не поняла. Свет погас, как только мы пришли на последнюю пару, где собирались обсуждать работы о творчестве Достоевского. А чтоб вы знали, пара эта была по счету пятая и началась в четыре. И если полчаса, сорок минут сидеть при дневном свете (который в пасмурный день в Питере вообще не особо похож на свет) - еще куда ни шло, то ближе к пяти оставалось только включить фонарики на телефонах и зажигалки. Чесслово, только свечей не хватало для атмосферы. Сидишь себе, слушаешь доклады по Бахтину, Энгельгардту, Бердяеву, проникаешься философией XX века... В такие моменты особенно остро понимаешь, что о такой учебе можно только мечтать. Что само пребывание в этой аудитории в такой момент автоматически приближает тебя к истинной интеллигенции. Даже если ты ни черта не понимаешь, о чем уверенно вещает докладчик - твой одногруппник, с которым еще вчера вы обсуждали тупые ютубовские видеоролики. И да, технари и медики имеют полное право возмущаться, мол, какие нахрен лекции по литературе, у нас тут матан, сопромат и гиста. А вы попробуйте так устроиться, чтобы учиться на бюджете, жить в общаге почти бесплатно, заниматься любимым делом (которое периодически надоедает, но с кем такого не бывает?) и при этом думать о судьбах родины и слушать лекции по литературе, а не сдавать лабы. И кто из нас не приспособлен к жизни?

Поражаюсь, конечно, как безропотно преподаватели переносят подобные условия работы. Целый год у нас на факультете делали ремонт, закончили совсем недавно. И вот сидим мы как-то в тесной каморке под самой крышей, по которой ходят рабочие и гремят так, что собственного голоса не слышно. Как назло, в то время начался дождь, и выяснилось, что крыша ко всему прочему еще и течет. Наш милый препод по английскому, дядечка лет шестидесяти, который обожает рассказывать байки про Советский союз, не выдержал и разразился тирадой на тему: "только в России люди могут работать в здании, которое ремонтируют, и молча терпеть такие ужасные условия работы". Может быть, и права одна моя знакомая, которая считает, что чувство собственного достоинства у филологов развито слабо. Мы, может, и интеллигенция, но не всегда умеем постоять за себя. А все прекрасно знают, как у нас в стране к таким людям относятся и как их жизнь складывается. Так что действительно нужно учиться любить и уважать себя чуть больше, чем сейчас.

@темы: feelfuck, somewhat professional

23:51 

food for thought

beauty is in the eye of the beholder
"...Русский либерализм не есть нападение на существующие порядки вещей, а есть нападение на самую сущность наших вещей, на самые вещи, а не на один только порядок, не на русские порядки, а на самую Россию. Мой либерал дошел до того, что отрицает самую Россию, то есть ненавидит бьет свою мать. Каждый несчастный и неудачный русский факт возбуждает в нем смех и чуть не восторг. Он ненавидит народные обычаи, русскую историю, всё. Если есть для него оправдание, так разве в том, что он не понимает, что делает, и свою ненависть к России принимает за самый плодотворный либерализм (о, вы часто встретите у нас либерала, которому аплодируют остальные и который, может быть, в сущности самый нелепый, самый тупой и опасный консерватор, и сам не знает того!). Эту ненависть к России, еще не так давно, иные либералы наши принимали чуть не за истинную любовь к отечеству и хвалились тем, что видят лучше других, в чем она должна состоять; но теперь уже стали откровеннее и даже слова „любовь к отечеству“ стали стыдиться, даже понятие изгнали и устранили, как вредное и ничтожное. Факт этот верный, я стою за это и... надобно же было высказать когда-нибудь правду вполне, просто и откровенно; но факт этот в то же время и такой, которого нигде и никогда, спокон веку и ни в одном народе, не бывало и не случалось, а стало быть, факт этот случайный и может пройти, я согласен. Такого не может быть либерала нигде, который бы самое отечество свое ненавидел. Чем же это всё объяснить у нас? Тем самым, что и прежде, — тем, что русский либерал есть покамест еще не русский либерал; больше ничем, по-моему».

Ф. М. Достоевский, "Идиот"

@темы: quotes, books

00:51 

yo quiero aprender espanol y amar tambien

beauty is in the eye of the beholder
Даже не верится - вот уже месяц я учу испанский. И не то чтобы смотрю "Полиглот" или занимаюсь по самоучителю время от времени, а регулярно хожу на пары занятия в языковой школе. По сравнению с опытом нашего "первого знакомства", мое отношение к языку, безусловно, изменилось - и, что радует, в лучшую сторону. Он действительно не так уж труден, как это показалось вначале. Определенные фонетические отличия от русского быстро усваиваются. Грамматика в чем-то схожа с грамматикой русского, да и опыт изучения латыни в течение года дает о себе знать. Корни многих частотных глаголов и существительных встречаются и в других европейских языках, так что уже сейчас я могу с ходу понимать суть не очень сложных текстов. И самое главное, конечно, я могу говорить. Пусть это не самые замысловатые сложноподчиненные предложения, зато я не задумываюсь над каждым словом в отдельности, а выстраиваю фразу целиком. Что уж говорить о том, что я понимаю речь преподавателя и справляюсь с аудированием. Единственный аспект, которым в силу методики преподавания мы не занимаемся - перевод. Что, конечно, имеет своё объяснение: раз уж ты изучаешь другой язык, учись сразу думать и говорить на нем, не делая посредника из языка родного.

Методы обучения спустя месяц занятий не сильно отличаются: мы по-прежнему играем, поем песни и рассматриваем картинки в учебнике. Впрочем, это не самый плохой способ отдохнуть после рабочего дня, а заодно и окунуться в другую культуру. Забавно, но в какую бы игру мы не играли, я неизменно выигрываю (иногда, правда, разделяя победы с своей командой). В последний раз мы даже не успели понять условие игры, как уже оказались победителями. Есть, конечно, и более "серьезные" способы работы. Мы говорим о себе, разыгрываем диалоги, готовим небольшие выступления перед всей группой. То, что доктор мне прописал при изучении языка. Да и вообще полезно - в десятый раз выходя в центр аудитории, уже не чувствуешь смущения или напряжения.

По-прежнему мы часто изъясняемся с нашей преподавательницей на пальцах. Обычно это касается объяснения значения новых слов. Она очень творчески и с долей артистизма к этому подходит: рисует на доске, изображает действия, вовлекает кого-нибудь из студентов в объяснение. Пожалуй, если я соберусь стать преподавателем, какие-нибудь курсы актерского мастерства лишним не будут. Правда, в последнее время мы всё чаще заглядываем в словарь, вместо того чтобы попросить объяснить новое слово. А если догадываемся о его значении, то называем эквивалент в английском. Думаю, это несколько вредит методике погружения в язык и в культуру, но зато делает занятие еще более продуктивным.

Что я могу сказать в заключение? Испанский сейчас - то, что делает мою жизнь немного ярче и интереснее. Пасмурный и дождливый ноябрь и так не располагает к хорошему настроению и жизненной активности. Резко увеличившаяся нагрузка в универе и традиционные сомнения в правильности выбора еще больше усугубляют ситуацию. Поймала себя на мысли, что большинство предметов не вызывают ничего, кроме апатии и прокрастинации. Нет никакого желания заниматься курсовой, хотя научница всё настойчивее и настойчивее просит отчитаться о проделанной работе. Так что вечера я провожу не за книжками, а за просмотром сериалов и новостной ленты. Впервые в жизни прям прочувствовала, почему люди так любят сериалы и подсаживаются на них. Когда чувствуешь себя одиноко, гораздо проще следить за отношениями вымышленных героев, чем самому их выстраивать. Хорошо хоть человеческий мозг достаточно сформирован, чтобы не заниматься самообманом. Хотя, кажется, моя нервная система воспринимает восторженное состояние после просмотра очередной мимимишной серии за следствие реального свидания. В общем, минутка тлена и безысходности. Вряд ли можно назвать это сезонной депрессией, не так уж все плохо (я надеюсь), но радостного мало. Кстати, любопытно, что в англоязычной литературе сезонная депрессия обозначается аббревиатурой SAD. Вот уж поистине замечательный пример непреднамеренной языковой игры.


@темы: Spanish, relationships, TV series

22:43 

questtime

beauty is in the eye of the beholder
Обожаю квесты. Во всех их формах и проявлениях.

Компьютерные игры-квесты прочно заняли свою нишу в сфере онлайн-развлечений. Незамысловатые игры в жанре "выбраться из комнаты" и полноценные квесты с красочными локациями, сложными головоломками, хорошо прописанными диалогами - в общем, всё, что привлекает женскую аудиторию к монитору. На Хабре как-то наткнулась на любопытную статью о том, какие игры обычно выбирают девушки. Естественно, на первом месте были квесты. Я в этом смысле от прекрасной половины человечества ничем не отличаюсь - лет с двенадцати я верный поклонник серии игр о Нэнси Дрю. Разработчики позиционируют свои квесты как игры для "девочек и девушек", но я бы сказала, что и в 20 лет есть над чем поломать голову. Хотя уже после десятка игр, которые всё равно в той или иной степени похожи друг на друга, образ мыслей настраивается на одну волну со сценаристами, и общая картина сюжета как-то быстрее проясняется. Не говорю о переходящих из игры в игру однотипных головоломках. Правда, некоторые из них (например, пятнашки), я упорно отказываюсь решать самостоятельно. Ну, там, прохождение в помощь и всё такое. Недавно открыла для себя серию игр о Шерлоке Холмсе - что вообще странно, думаю, нормальные поклонники квестов в нее играют уже лет десять. Это, конечно, не милая Нэнси Дрю для девочек-подростков, а игра-унисекс (впрочем, у мальчиков-подростков вообще свои особенные интересы, не до игр, знаете ли). Есть ряд отличий, благодаря которым Шерлок очень выгодно смотрится на фоне Нэнси. Во-первых, гораздо более красивые и масштабные локации, по которым можно бродить в самых разных направлениях, а не наблюдать ряд сменяющихся статичных картинок. Во-вторых, возможность самому выносить решение по делу, а не слепо следовать развитию сюжета, не понимая, куда он вообще ведет. Играя в Нэнси, я почти никогда не угадываю истинного преступника, потому что в конце открываются какие-то вообще невероятные подробности дела, и все переворачивается с ног на голову. Это немного раздражает. В Шерлоке же ты последовательно собираешь улики и факты, сопоставляешь их, неоднократно решая, что именно дает та или иная улика. В итоге есть возможность выбрать из нескольких вероятных развязок, что очень подкупает и повышает уверенность в себе (пожалуй, люди, вынесшие ошибочное решение, со мной не согласятся). Можно даже осудить невиновного, и, в общем-то, не понести никакого наказания - разве что получишь гневное письмо от полиции или Майкрофта.

Квесты в реальности. Очень захватывающая штука, особенно для тех, кому виртуальные квесты уже приелись. В последний раз я была на каком-то детективном квесте с элементами триллера. Ну да, признаю, что помещение а-ля лесопилка в полночь, видео в духе тех, в которые якобы вставлен 25 кадр (а еще какие-то странные неприятные звуки) и непроизвольно двигающийся манекен создают не самую располагающую атмосферу. Как мне кажется, квесты в реальности обычно проще, чем компьютерные игры в этом жанре. Что и понятно - времени на прохождение дается всего час, а играть приходят люди разных возрастов и склонностей. Многие из них вообще далеки от компьютерных игр, а пришли только потому, что друзья настояли. Но вообще те из моих знакомых, кто пробовал такую штуку в качестве развлечения, остались довольны. Многие даже подсели на квесты в реальности. Ну что поделать, острых ощущений нам всем не хватает. Кто-то читает "50 оттенков серого", а кто-то на квесты ходит, каждому свое. В целом, мне нравится, как прописаны сценарии таких квестов, качество головоломок на уровне. С помощью мелких деталей тщательно создается атмосфера, так что развлечение довольно годное. Это для тех, кто никогда на квестах не был и, может быть, хочет попробовать. Если ты, дорогой читатель, такой же поклонник квестов (в любом виде), как и я, буду рада прочитать твое впечатление от последней игры.

Апофеозом этого моего увлечения стал бизнес-проект (слишком пафосная номинация, но это не я придумала), который нужно написать для получения зачета по менеджменту. Недолго думая, я выбрала в качестве бизнес-идеи создание квеста в реальности. Почему бы и не проявить фантазию? Слишком скучно открывать очередную парикмахерскую или языковую школу. Так что полдня сегодня разрабатывала план несуществующего стартапа. Параллельно пришла мысль написать сценарий для своего квеста - ну а что, не вижу ничего плохого в том, чтобы писать в стол. Я вообще этим всю жизнь занимаюсь. Стишки, фанфики, короткие (и не очень) рассказы, пародии и стендапы, реклама, публицистика и тексты вообще ни о чем. Теперь вот дневник ещё.

@темы: events, my hobbies, quests

23:01 

tricky one

beauty is in the eye of the beholder
Одна из тем, которую мои знакомые любят обсудить со мной как лингвистом, - мат. Спрашивают, как правило, как я отношусь к мату и как к нему нужно относиться. Это, конечно, два разных вопроса, но ответ, в общем-то, один.

Человек, который знает меня относительно неплохо, первого вопроса задавать не будет. Ибо «я матом не ругаюсь, я матом разговариваю». Что примечательно, многие не считают это недостатком. Впрочем, осуждать человека за употребление нецензурной брани – лицемерие и ханжество. Покажите мне человека, который никогда не матерится, и пусть он первым бросит в меня камень. Не буду растекаться мыслью по древу на тему того, что это свойство психики и что русский человек без крепкого словца – «что свадьба без невесты». О том, что мат изначально вовсе матом и не был, а просто обозначал определенные части человеческого тела, теперь уже знают все (или почти все). Как и о том, что слова эти обладали мощным энергетическим зарядом, так что употреблялись для защиты от всяческих злых сил природы, в которые древний человек верил (а многие верят и по сей день). Это вообще одна из проблем русского языка: у нас нет адекватных слов для номинации некоторых частей тела. Те, что имеются, либо вульгарны, либо до смешного нелепы, либо являются сухими медицинскими терминами, которые в бытовом общении использовать как-то неуместно. Вообще, чем более запретна та или иная тема, тем сложнее о ней разговаривать – недостает подходящих слов и выражений. Ну, собственно, такой недостаток и является следствием ее табуированности. Так что гласность и свобода слова у нас, может, и есть, но говорить на некоторые темы до сих пор удается с трудом.

Теперь о том, как «надо» относиться к мату. Подобные «как надо» любой уважающий себя лингвист усваивает еще на первом курсе, когда ему, еще зеленому и неоперившемуся, после заучивания школьной программы дают прочитать статью А. М. Пешковского «Объективная и нормативная точка зрения на язык». Нормативной точки зрения, как правило, придерживается наивный носитель языка (наивный здесь характеристика не оценочная, а указание на то, что человек этот далек от лингвистики как от науки). Он хорошо (или не очень) усвоил школьную программу, знает, как правильно и неправильно писать и говорить. Обычно такой человек громче всех кричит, что кофе должен быть мужского рода и никак иначе. Короче говоря, нормативная точка зрения на язык предполагает, что человек довольно хорошо осведомлен о существующей норме и потому резко критикует любые от нее отклонения. Что, к слову сказать, не есть правильно. Правильнее (и объективнее) будет не оценивать факты языка, а воспринимать их как данность. Если кофе всё чаще ведет себя как существительное среднего рода, значит, на это есть свои причины, и наша задача – их найти. Да, норма необходима, но любой лингвист прекрасно понимает, что она изменчива и консервативна. Иначе говоря, норма, зафиксированная в словарях и грамматиках, «не успевает» за реальным состоянием языка. Если мы заглянем в словарь середины прошлого века, то он, скорее всего, сочтет употребление слова кофе в среднем роде недопустимым или нежелательным. Но за несколько десятилетий норма вполне могла измениться (под влиянием употребления, кстати), и теперь мы имеем все основания считать кофе существительным среднего рода. Есть и другие, собственно языковые, причины для такого заключения, но не об этом речь. Те же две точки зрения, объективная и нормативная, существуют и в отношении нецензурной лексики. Если вкратце, то раз этот пласт лексики до сих пор занимает прочные позиции в речи и в языковой системе, значит, его функции незаменимы. И значит, нельзя просто так взять и запретить ругаться матом. Относиться можно по-разному – выбирайте более близкую точку зрения. Но помните, что одна из них заведомо считается более правильной (к этому тоже можно относиться по-разному).

И вот еще что интересно на тему всё того же мата. Стоит иногда посещать лекции по риторике, случается обсуждать весьма любопытные вещи. Говорили о литературном языке, его особенностях и отличиях от языка разговорного. Речь шла, в частности, о том, что литературная речь – речь отрефлексированная, говорящий полностью контролирует то, о чем говорит и как он это говорит. В том числе рефлексирует и по поводу используемой нецензурной брани. В пример, конечно, приводился солнце русской поэзии, который позволял себе в личной переписке вставить крепкое словцо. Но, в общем-то, любой говорящий на литературном языке может себе позволить выражаться, ибо рефлексирует по поводу своей речи. А значит, мат необходим для осуществления интенции говорящего, его коммуникативной задачи. Значит, не может (или не хочет) он подбирать более нейтральную лексику для выражения своей мысли. Так что теперь у меня появился еще один аргумент (причем довольно весомый) за умеренное использование обсценной лексики. Впрочем, даже без всех этих лингвистических выкладок никто не сможет запретить русскому человеку материться.

@темы: somewhat professional, my thoughts, linguistics

18:50 

a mas vivir, mas saber

beauty is in the eye of the beholder
Пора вешать над кроватью плакат со словами незабвенного Льва Владимировича Щербы: "Филология - это искусство сознательно читать трудные тексты". Наши учебные программы составлены так, что первые два месяца учебы студенты слушают лекции (большинство, конечно, не слушает и даже не посещает), а вот с ноября начинаются семинары сразу по всем предметам. После целого дня, проведенного наедине с коммуникативной грамматикой, статьями по истории русского языка и трудами Бахтина, складывается впечатление, что китайский язык не так уж и труден для понимания. Что уж там говорить про языки европейские - детский сад, честное слово. Да я быстрее пойму пару страниц текста на французском, чем проникнусь идеями Золотовой. Невольно задумаешься - может, все-таки стоило поступать на переводчика?.. Впрочем, достаточно взглянуть на уставшую не меньше соседку, чтобы понять, что и это не самая лучшая идея. Тут свои минусы: тексты-то ты вроде понимаешь, вот только подобрать адекватный вариант перевода не можешь. Короче говоря, тяжела и неказиста жизнь филолога-русиста. Ну и переводчика тоже тяжела, да.

@темы: feelfuck, linguistics, somewhat professional

14:11 

but if you're so smart why are you still so afraid?

beauty is in the eye of the beholder
Мое будущее представляется всё более и более мрачным. Каковы перспективы филолога-русиста?

Учитель. Самое очевидное, самое реалистичное и при этом самое нежелательное будущее. Не так много времени прошло, чтобы мы забыли, чему и как учат в школе. А главное - кого и какими методами. Да и не дает покоя статус вуза как академического университета - мы ведь даже не в Герцена учимся, который, собственно, и есть педагогический институт. Вот пусть его выпускники и идут в школу. Мы же слишком много знаем для простого школьного учителя, не так ли? Мы же все просто повернуты на науке: устраиваем конференции, зачитываемся трудами великих лингвистов по ночам, обсуждаем спорные вопросы русской орфографии за чашечкой крепкого алкоголя. Разве можно нас, таких замечательных, - и в школу?

Преподаватель в университете. Вариант чуть более престижный, чем школьный учитель. В плане зарплаты, кажется, всё так же грустно. По крайней мере, учить ты будешь взрослых (ну, или почти взрослых) людей, который сознательно (хочется верить) выбирают сферу будущей деятельности. Это значит, что не придется испытывать на практике разные варианты повышения дисциплины: твоя задача - провести лекцию/семинар, а уж как студенты поняли материал - по большому счету, их проблемы. Однако в последнее время происходят странные вещи, которые ставят под угрозу положение не только студентов, но даже и преподавателей. Скажем, для подтверждения своей квалификации преподаватели нашего факультета обязаны публиковать одну или две статьи в год в одном из журналов, который входит в какой-то там международный список крутых научных журналов. Вот только есть загвоздка: из журналов по филологии в этот список входит лишь "Вопросы языкознания". А в журнале этом печатается одна лишь московская тусовка, так что даже кандидатам и профессорам из Петербурга вход туда закрыт, не говоря уже о многочисленных провинциальных вузах России (некоторые из которых, к слову говоря, ничем не уступают столичным). Вот и получается: ну закончишь ты магистратуру, ну аспирантуру, а потом что? После пары лет успешной работы окажется, что публикаций у тебя никаких нет. Или есть, но в журнале "Ответы лингвистики" под редакцией Васи Пупкина. И вот ты уже безработный старший преподаватель, угробивший лет десять на высшее образование.

Репетитор. Очень популярный способ заработка у студентов, начиная с самого первого курса. Каждый второй мой знакомый преподает английский/русский/литературу, готовит к ЕГЭ и олимпиадам. Судя по всему, в этой сфере еще несколько лет место найдется для каждого. Кроме того, какой русский не любит фриланс? Конечно, дело приходиться иметь всё с теми же капризными школьниками, но количество их в единицу времени будет ограничено одним человеком. Да и, пожалуй, работать с детьми разного возраста и разного уровня должно быть интересно. Может, хоть кому-то из них удастся передать частичку своих знаний об истории русского языка или методах комплексного анализа художественного текста. Понимаю теперь мою учительницу по литературе, которая настойчиво уговаривала меня писать олимпиады. Гораздо интереснее работать с одаренными учениками, чем в очередной раз отрабатывать школьную программу.

Корректор/редактор/копирайтер/пиарщик. Предел мечтаний каждого второго филолога, если не говорить о журналистском поприще. Конечно, есть и профессиональный снобизм по отношению к журналистам: вы, мол, только и знаете, что раздувать сплетни в желтой прессе да строчить пасквили, что с вас, несчастных и бездуховных, взять? То ли дело мы, русисты с прекрасным знанием русского языка и культуры всех народов мира? Имея богатый словарный запас, тоже можно зарабатывать на жизнь, но насколько духовно написание рекламы и копирайт? Что до редактуры, то ею мечтают заняться вообще все - и я не исключение. Только вот достойных издательств не так много, а число выпускников филфака с каждым годом что-то не уменьшается. Я не против даже редактировать Дарью Донцову, но где Донцова, а где я, смертный филолог? В общем, сфера деятельности очень привлекательная (безусловно, со своими недостатками, но у кого их нет), но конкуренция запредельно высока. Конечно, правильнее было бы не думать о том, как всё плохо и как тебя никуда не возьмут работать, но мой оптимизм почему-то не распространяется на область моей профессиональной деятельности. И это расстраивает еще больше.

Вывод один - есть смысл поступать в магистратуру. Во-первых, это же почти бесплатная жилплощадь еще на целых два года. (Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно. И правда.) Во-вторых, ты вроде как при деле, а значит, можно отложить страдания на тему безработности еще на пару лет. Ну и потом, оказывается, у нас на филфаке есть из чего выбрать: основы редактирования и критики, РКИ, юридическая лингвистика. Можно было бы поступить на РКИ и продолжить изучать языки, а потом, в идеале, и уехать куда-нибудь за границу преподавать русский. Видимо, никуда мне не деться от преподавания. Да может, это и не так страшно. Думаю, не стоит прожить жизнь человека в футляре, закрывшись в маленькой конторке и целыми днями вычитывая тексты. Так же и свихнуться можно.

@темы: my thoughts, somewhat professional

19:21 

The Martian

beauty is in the eye of the beholder
Кино я смотрю очень редко, так что обычно не могу поддержать разговор на тему фильмов, что нынче в прокате. Мало кому удается затащить меня в кинотеатр, но уж если это происходит, то с премьерой обычно везет. Так вот, сегодня я сподобилась сходить на "Марсианина". Ну что сказать - кино в лучших традициях гуманизма. Сотни человек совершают бессчетное количество телодвижений, рискуя своей карьерой, судьбой или даже жизнью, ради одного несчастного, которого "забыли" на Марсе. Это очень человечно, но не очень правдоподобно. Конечно, репутация NASA и финансирование дальнейших космических полетов - это, бесспорно, ужасно важно, но я даже не знаю, насколько легко далось бы такое решение в реальной жизни. Впрочем, до полетов на Марс нам как до Луны, уж простите за этот каламбур.

Самая поверхностная аналогия, конечно, робинзонада. Только без своего личного туземца и стада полудиких коз. Всё, что есть у несчастного Марка, - достаточное для разведения мини-плантации количество картофеля (Этот момент должен быть особенно близок братьям-белорусам). Герой, по удачному стечению обстоятельств, еще и талантливый ботаник, способный не только посадить нечто в марсианскую почву, но еще и получить съедобный урожай. Как и история Робинзона, этот фильм - прославление человеческого знания и умения применить оное на практике. Бессмысленно даже представлять, чтобы кто-то из нас, смертных гуманитариев, оказался за пределами земной атмосферы. Но совершенно очевидно, что мы бы в подобной ситуации и пару часов бы не выжили. К слову сказать, большая часть разговоров о том, как именно героя будут спасать, оказалась выше моего понимания. Я скромно считаю себя не самым глупым человеком, который неплохо освоил школьный курс физики, так что рядовой зритель, скорее всего, понял не больше меня. Встает вопрос: на кого рассчитаны все эти заумные дискуссии? Выглядит и звучит всё весьма правдоподобно, но физики и астрономы, скорее всего, возмущены и недовольны тем, что очередной голливудский фильм переврал все научные законы и принципы. Да даже мне понятно, что заклеивать скафандр какой-то наноизолентой - и реально же заклеить, чтобы вот прям давление внутри нормализовалось и кислород сохранился - это, мягко говоря, научная фантастика. Я-то думала, это только мы, русские, так делаем...

Что касается деталей - интересен момент, когда Марк использует для разведения огня не абы что, а деревянный крест. Конечно, на корабле мало горючих веществ, но крест, серьезно? Хотя вообще странно, что в вещах экипажа не нашлось ни одной Библии. Зато наверняка каждый взял с собой фотографии близких - почему бы не поджечь их (имею в виду фотографии, придержите свою кровожадность)? В общем, на пару минут я задумалась о глубокой символике этой сцены, рассмотрев все крайности - от проявления убежденного атеизма до упования на всепрощение. Впрочем, может и не стоит пытаться быть столь глубокомысленным - сжег, что нашел, и ладно. Еще очень понравилось отсутствие любовной линии - она бы выглядела совершенно безлико на фоне трагедии героя. Было бы интереснее, если бы его психологическое состояние было передано чуть более подробно - тот же Робинзон описывал свое состояние полного одиночества весьма подробно.

В общем, добротное кино, где есть место впечатляющим спецэффектам, борьбе разума и чувства, и, конечно, бесконечной вере в человечество. Вера как в отдельного человека, сумевшего выжить на Марсе несколько сотен дней, - так и в неприметных тружеников науки, которые сплотились на Земле, чтобы сделать его возвращение на родную планету возможным.

@темы: events, movies

10:03 

mi aficione

beauty is in the eye of the beholder
В свободное время люблю, знаете ли, побаловаться плюшками и написать незамысловатый тестик с:

он вот здесь

@темы: my hobbies

17:56 

Shamy :3

beauty is in the eye of the beholder
И почему в сериалах мне нравятся самые странные пары? :D



@темы: TV series, talents and admirers

21:53 

language family

beauty is in the eye of the beholder
В последнее время всё чаще посещает мысль о том, что английский язык для меня - что-то вроде первого ребенка. Он появился рано и внезапно, совсем неожиданно. И тебя никто не спросил, хочешь ли ты этого ребенка вообще? Все твои сверстники уже собираются завести второго, а ты еще и с первым толком не разобрался. Ну что ж, надо, так надо. Начинаешь им заниматься. Водишь в школу, учишь уроки дома. Потом, классе в седьмом, когда всё становится слишком сложно, нанимаешь ему репетитора и записываешь на языковые курсы. Вот только даже по окончании школы он тебя совсем не радует. Оказывается, что нет никаких достижений и не будет. На этого ребенка ты возлагал все свои надежды. Хотел, чтобы он был лучше всех. Так и было - по крайней мере, казалось, до того пресловутого седьмого класса. А теперь понимаешь - он оказался таким же, как все. Очередная посредственность. И нет уже смысла что-то вкладывать. Время упущено. Он не начал смотреть фильмы на английском в двенадцать лет. Не побывал в Англии в пятнадцать. Так и не завел друзей среди иностранцев. Делать нечего. Да это уже и не ребенок вовсе, а двадцатилетний оболтус, у которого, того и гляди, свои дети появятся. Остается тешить себя мыслью, что уж их-то ты воспитаешь как надо.

Следующий мой язык - латынь. Любимый племянник. С ним интересно и легко. Он задира, любитель розыгрышей и подколов, но умеет быть вдумчивым и внимательным. Он души в тебе не чает. В частности, потому, что ты всячески его балуешь: строгим родителям невдомек, что эта семнадцатая за месяц машинка ему просто необходима! Но вот выходные закончились, родители вернулись из гостей, а значит, в следующий раз вы с племяшей увидитесь не скоро. Может быть, даже никогда. Чужие дети растут быстро, и вот он уже заканчивает универ, устраивается на работу, а там - опять свои дети... Остаешься ни с чем.

Старославянский. Младший брат. Появляется, когда ты уже совсем взрослый и подумываешь о втором ребенке. И вдруг узнаешь, что мама тоже об этом подумывала. Давно так и основательно, так что вот и он, твой братик, прошу любить и жаловать. Ты же все равно с нами не живешь. Странно видеть это маленькое существо и понимать, что в ближайшие несколько лет тебе придется к нему привыкнуть, хочешь ты того или нет. Так что ваши отношения основаны не столько на взаимной симпатии, сколько на необходимости. Но если ты думаешь, что этот ребенок будет похож на тебя, ты глубоко заблуждаешься. Хотя вы и братья, общего у вас немного. Так что придется изучать его - совсем как незнакомца. Ну и потом, не съехал бы ты от родителей - кто знает, появился бы этот ребенок на свет?

Итальянский. Жизнерадостный малыш, один из таких, кого случайно встречаешь на улице в дождливый день. Он шлепает по лужам в ярких резиновых сапожках, заливисто смеется, сосредоточенно собирает разноцветные листья клена, чтобы через минуту взметнуть их в воздух. Для кого-то он - сын, брат или друг. В чьей-то жизни он занимает гораздо больше места, чем в твоей. Но ты встретил его - встретил именно в в тот момент, когда думал лишь о своих скучных взрослых проблемах. Ваша встреча была мимолетной, но даже за несколько минут этот малыш сумел сделать твою жизнь чуточку лучше. Разве этого недостаточно?

Наконец, испанский. Второй ребенок. Этому ребенку придется нелегко. Ведь на него ты возлагаешь еще большие надежды, чем на первого, который их не оправдал. Непросто будет соответствовать высоким требованиям. Но зато желание родить этого ребенка было более чем осознанным. Ты знал, на что идешь. Собрал весь свой удачный и не очень родительский опыт. Клятвенно обещаешь себе не повторять прежних ошибок. Знакомить его с людьми и свозить за границу. Учить его не бояться ошибок - это самое главное в жизни. С оптимизмом смотришь в будущее - его будущее. И свое, конечно. Все-таки это твой ребенок. И только от тебя зависит, как сложится его судьба.

@темы: English, Spanish, linguistics

22:12 

kind of stand-up

beauty is in the eye of the beholder
Вот все знают, что людей делят на сов и жаворонков. Жаворонки – те, кто рано просыпается и рано ложится, совы – наоборот. Ну, во-первых, у нас в стране все жаворонки. Где вы видели человека, который всю жизнь встает поздно, просто потому что у него биоритм такой? Мы все вынужденные жаворонки, которые встают часов в семь утра, потому что если ты сова, то с работы тебя уволят на третий день. И что делать безработной сове? Нормальные безработные совы, конечно, по лесу летают, ловят там мышей, насекомых всяких. А кто из нас в здравом уме согласен питаться мышами? Да и вообще, кто вообще придумал называть людей животными? Ну, про все эти зайчик, медвежонок и иже с ними я молчу. Совы, жаворонки, еще голуби есть – это вроде как ни мясо ни рыба, выродки от птиц. Ни то ни се. А вот еще интересно. Есть голуби – и не совы, и не жаворонки, что-то среднее. Есть амбидекстры, модное сейчас слово. Это те, кто в равной степени хорошо может писать и правой, и левой рукой. Как бы и не правша ты, и не левша, а амбидекстр. Или вот тоже, все знают, кто они – интроверты или экстраверты. А есть ведь и такие, кто ни то ни се – амбиверты. Представьте, есть же такой человек, который голубь, амбиверт и амбидекстр одновременно? Это вообще самый усредненный человек, которого можно себе представить. У него совершенно никаких отличительных черт нет. Но зато будешь сразу всем нравиться – и совам, и жаворонкам, и птеродактилям…

@темы: bazinga

19:06 

ars de libros

beauty is in the eye of the beholder
Третий год я живу в Петербурге, учусь на филологическом факультете и только сегодня впервые побывала в одной из лавок "Старой книги". Жалею, что не заходила туда раньше. Интересные и редкие книги с многолетней историей - что может быть лучше? Особенно впечатляют дореволюционные издания. Практической пользы от них немного, но это уже какой-то филологический условный рефлекс: видишь издание с дореволюционной орфографией - обязательно открой книжку на середине и прочти хотя бы несколько строк, дабы удостовериться, что пары по истории русского языка не прошли мимо тебя. Кроме всего прочего, в "Старой книге" есть и любопытные издания на иностранных языках. В этом уже есть рациональное зерно: книги сейчас вообще удовольствие не из дешевых, не говоря уже об иностранных изданиях, так что почитать потрепанный томик Диккенса или Стейнбека в метро - особого рода шик. Вот и я обзавелась книжкой не известного мне до сего дня английского писателя и журналиста Роберта Хиченса. Надо же как-то расширять кругозор и словарный запас.

Впрочем, последние года полтора у меня очень утилитарное отношение к книгам: раз нужный мне текст есть в электронном виде, зачем я буду покупать бумажную книгу или даже брать ее в библиотеке? Безусловно, отдельные издания хочется заиметь, поставить на книжную полку и изредка перечитывать, но в целом я не отношу себя к книгоманам и библиофилам. И все бы ничего, но вчера я в первый раз оказалась дома у хорошей приятельницы, и первое, на что обратила внимание, - книжный шкаф во всю стену, который целиком заполнился за те два года, что она живет в Питере. Отдельная полка посвящена учебникам и пособиям по изучению иностранных языков, которых я насчитала не меньше пяти. Еще одна полка занята научной литературой по лингвистике и литературоведению; о художественной литературе и не говорю. Приятно, конечно, находить в чужом книжном шкафу книги, которые ты читал и разговор о которых можешь поддержать. Но я все же впечатлилась и стала мечтать о таком же шкафе у себя дома. А тут еще и "Старая книга" подвернулась... Главное сейчас - не впасть в крайность и на начать заваливать комнату в общаге книгами.

@темы: my ordinary life, books, events

22:17 

todo es muy mal

beauty is in the eye of the beholder
Определением местоположения по wi-fi сейчас никого не удивишь. Но была у моего знакомого и такая ситуация: телефон настойчиво утверждал, что он находится в Саратове. При том, что в тот момент он находился в Петербурге, и даже его родной город – не Саратов. Видимо, есть вот тесты на психологический возраст, психологический пол. А это такой автоматический тест на психологический город России. Мол, в Питере тебе делать нечего, твой потолок – Саратов.

@темы: bazinga

22:49 

sad but true

beauty is in the eye of the beholder
Смотрела на днях "Полиглот", дабы стать немного ближе к пониманию испанского. И в ответ на какой-то праздный вопрос из аудитории ведущий метко заметил: "Есть такие вопросы, на которые нельзя ответить иначе, кроме как сказав: так сложилось исторически". И тут я поняла - а ведь это ответ настоящего лингвиста на вопрос носителя языка. Мы знаем множество фактов об истории языка, но проще и понятнее сказать "так исторически сложилось", чем пускаться в объяснения. И это немного грустно. Но, видимо, так исторически сложилось.

@темы: linguistics, somewhat professional

20:08 

cards against humanity

beauty is in the eye of the beholder
Играли сегодня с соседкой в "Карты против человечества". Забавная игра, особенно если играешь впервые и проигрываешь с содержания каждой новой карточки. Но, конечно, без определенной доли цинизма и черного юмора играть не советую. Шуточки с сексуальным, религиозным или политическим подтекстом автоматически побеждают - непонятно, для чего вообще нужны скучные карточки вроде "пчелы" или "ритмы Африки". Ты можешь создать невероятно доставляющую шутку, но какой в этом толк, если в ней не будет слова секс, Антихрист или, на крайний случай, мата? В общем, для любителей шуточек за триста (а мы с соседкой становимся такими любителями каждый вечер) игра представляет достаточный интерес. Для наивных и романтически настроенных девушек, которые, как и я, не видят ничего пошлого в выражении "sausage fest", игра будет не просто скучной, но даже отвратительной. Так что не играйте. И да - не гуглите, что такое "sausage fest".

@темы: my hobbies, events

23:01 

encantada

beauty is in the eye of the beholder
Думаю, что знание только одного иностранного языка для лингвиста - это как-то не комильфо. Мертвые языки вроде латыни или старославянского не в счет, их знание может пригодиться только узкопрофильному специалисту, коим я не являюсь и являться не особенно хочу. Куда интереснее изучать один из самый распространенных языков в мире. Точнее, если верить Википедии, аж второй. Испанский - официальный язык в более чем двадцати странах, одна из которых вполне может стать моим политическим убежищем в отдаленном будущем. Впрочем, надеюсь, что политическое убежище мне никогда не понадобится.

Занятия в центре, на который пал мой выбор после длительного и скрупулезного анализа рынка, проходят по модной нынче коммуникативной методике. Что на деле означает, что обучать тебя будет носитель языка, который освоил у себя на родине основные методы преподавания родного языка как иностранного, но говорить на языке своих учеников он не собирается. И правда что - кто его знает, какой национальности окажется очередной студент. Куда проще зайти в аудиторию и начать лопотать на своем великом и могучем, а там уж пусть понимают как хотят. Конечно, через десять минут такого лопотания мозг как-то адаптируется к чужой речи и даже расчленяет поток речи на отдельные слова и словосочетания. Немного помогает учебник с кучей картинок и минимумом текста, в который можно тыкать пальцем - хотя изучение иностранного стало бы хардкорнее, если запретить подобное читерство. Можно вообще позаимствовать способы объяснения материала из игры "Крокодил". Рисуй себе на доске, корчи рожицы, станцуй, - и, может быть, спустя несколько занятий твои ученики наконец-то освоят несколько базовых фраз.

Утрирую, конечно. Занятие только поначалу кажется таким сумбурным: после многократного повторения фраз вроде me llamo (имярек), de donde eres и como se dice esto en espanol (срочно надо узнать, в какой раскладке есть n с вот этой вот закорючкой сверху) умудряешься почти сродниться с языком. Безусловно, это только азы, до изучения серьезной грамматики еще месяца два, но зато я умею произнести десяток фраз на испанском, а чего добился ты?

Как гласит красочный буклетик на ресепшене, грамматика испанского проста для русскоговорящих, а освоить его фонетику для русского человека не составит труда. Как в том бородатом анекдоте, я, видимо, не русский человек. Фонетика английского, мать его, проще, чем это. Кто вообще придумал две буквы для обозначения одного и того же звука? (Ой, не мне, филологу-русисту, это говорить, чего только стоят ю, я, многострадальное ё...) Основные правила произношения мне пока неизвестны, но, надеюсь, нам в ближайшее время откроют эту тайну за семью печатями. И это я молчу про ударение! Тут как в русском - никогда не угадаешь, на какой слог падает ударение. Этакая изысканная лингвистическая викторина для интеллектуалов.

В общем, мое первое впечатление от испанского какое-то смешанное. Надеюсь, что в ближайшее время я смогу в полной мере оценить красоту и простоту (?!) языка, ибо на английском уже говорят жук и жаба, надо же чем-то выделиться на фоне отчаянных выпускников филфака без опыта работы. А в моем дипломе, кстати говоря, кроме традиционного филологического набора, будут отмечены курсы менеджмента, концепций современного естествознания и даже информатики. (Но об этом как-нибудь в другой раз) Прибавить еще сертификат, подтверждающий знание испанского, и вот, уже можно претендовать на что-то большее, чем учитель в школе. О-очень надеюсь.

@темы: Spanish

working hard or hardly working?

главная