beauty is in the eye of the beholder
То чувство, когда натыкаешься на разрывное интервью Маджим по поводу самой ожидаемой серии ТБВ в этом году (эфир уже на этой неделе, но истинные поклонники уже всю серию на спойлеры разобрали, кажется, что и смотреть нечего); делишься с такими же, как ты фанатиками; пересматриваешь видео раз десять, чтобы сделать перевод для тех, кто совсем не воспринимает английский на слух; тратишь полчаса личного времени исключительно из человеколюбия (прекрасно понимаешь, как все хотят узнать, что там Джим с Маим думают о своих персонажах); снисходительно принимаешь благодарности ("ой, ну что вы, мне совсем и не трудно, вот только слова престарелого Боба Ньюхарта пришлось переслушать раз сто") - а спустя неделю видишь, что видео с русскими субтитрами (в твоем переводе, Карл!) выложили в самой многочисленной группе, посвященной ТБВ, и даже с указанием на авторство :3

Я знаю, что придаю этому слишком много значения, но, оказывается, это очень приятное чувство - осознание того, что, во-первых, ты помогаешь многим людям стать чуть ближе к пониманию любимых актеров, а во-вторых, что твоя работа хотя бы на таком уровне, но котируется.

@темы: English, talents and admirers, somewhat professional

Комментарии
15.12.2015 в 11:25

Вечность влюблена в творения времени (У. Блейк)
А по-моему, ни разу не слишком много. Это же прекрасно, когда твоя добровольно взятая на себя работа нужна и признаётся =)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии